|
| |
|
Nachdem wir im November 2006 angefangen haben, die ersten sperrbaren Achsen
zu fertigen, begann noch im November die Auslieferung.
Auf dieser Seite wollen wir Ihnen einen kleinen Blick auf den bisherigen
Spendenverlauf geben.
|
After we started to produce the axles with switchable diff
locks in November 2006, we started the first shipments in the same month.
On this site we will present the done donates. |
images/Spendenbarometer.pdf
|
Gesamtspenden von 1500€ zum Jahresende 2009! Durch Umbauten von
sperrbaren Achsen haben wir
weitere 27€ an die DKMS übergeben können. Diesen Betrag haben wir aus
eigenen Mitteln entsprechend aufgestockt. Herzlichen Dank für die Unterstützung der DKMS!
|
Donations in total 1500€ at the end of 2009! based on cable locks we could donate
27€ and on top of that we have donated with our own resources.
Thank you very much for your DKMS support! |
|
Im September 2009 waren wir beim MTC Söhrewald zu Gast. Der MTC hatte darauf
verzichtet, eine Standgebühr zu verlangen. Dafür hatte er uns gebeten,
stattdessen eine Spende an die DKMS abzuführen.
Dieser Bitte sind wir sehr gerne nachgekommen und haben eine Spende von 100€
für die DKMS geleistet.
Hinzu kommen wie gewohnt die 3€ für etliche Umbauten zu Sperrachsen und
viele Spenden von unseren Kunden, die Ihr Wechselgeld zugunsten der DKMS
gespendet haben.
Herzlichen Dank für die Unterstützung der DKMS!
|
In September we had been on an event of the MTC Söhrewald.
The MTC doesn't request a fee for our stand. Instead of this we have
agreed to donate some money for the DKMS.
We are happy about this engagement and have donated 100€ for the
DKMS.
On top of this we have donated for sbale locks and a lot of our customers
gave the small change as donations.
Thank you very much for your DKMS support! |
|
Gesamtspenden von 800€ zum Jahresende 2008! Durch Umbauten von
sperrbaren Achsen haben wir
weitere 42€ an die DKMS übergeben können. Diesen Betrag haben wir aus
eigenen Mitteln entsprechend aufgestockt. Herzlichen Dank für die Unterstützung der DKMS!
|
Donations in total 800€ at the end of 2008! based on cable locks we could donate
42€ and on top of that we have donated with our own resources.
Thank you very much for your DKMS support! |
|
Gesamtspenden von 666€ nach 2 Jahren! Durch Umbauten von
sperrbaren Achsen haben wir
weitere 24€ an die DKMS übergeben können. Hinzu kam der Erlös aus unserer
Kugellageraktion Herbst 2008 und auch in diesem Monat wieder Spenden unserer
Kunden. Herzlichen Dank für die Unterstützung der DKMS!
|
Donations in total 666€ after 2 years!
based on cable locks we could donate 24€ and on top of that we had
donation earnings from our ball bearing action and - also in this month -
by donations of our customers.
Thank you very much for your DKMS support! |
|
Neuer Rekordwert im Februar! Über 500€ insgesamt! Durch Umbauten von
sperrbaren Achsen und auch in diesem Monat wieder durch Spenden haben wir
weitere 41€ an die DKMS übergeben können. Herzlichen Dank für die Unterstützung der DKMS!
|
New record in February! Over 500€ in total!
Based on cable locks and also in this month on donations from our
customers we have donated 41€ this month.
Thank you very much for your DKMS support! |
|
Neuer Rekordwert im Januar! Über 80€!
Neben kleinen Spenden, für die wir uns selbstverständlich ganz herzlich
bedanken, haben wir beschlossen, Spender mit Beträgen über 10€ (wenn von
ihnen erlaubt) namentlich zu erwähnen:
Peter Bekermann 20€
Dieser Betrag fließt in die Spende für den Januar 2008 mit ein.
Herzlichen Dank für die Unterstützung der DKMS!
|
New record inJanuary! Over 80€!
Additonal to small gifts - thank you very much for that - we
habe decided to publicate donators (their allowance agreed) with more than
10€ per donation
Peter Bekermann 20€
This donation will be send to the DKMS with the January amount.
Thank you very much for your DKMS support! |
|
Unsere Kugellageraktion zum Advent 2007 hat eher einen bescheidenen Betrag von
8,40€ erbracht. Auch bei den Sperrachsen gab es nur wenig. Allerdings haben
wir eine Menge Sperrachsen im Forecast, so dass im Januar einiges zu erwarten
ist.
Um so erfreulicher ist, dass an freiwilligen Spenden unserer Kunden 6,45€
hinzu gekommen sind. Wir bedanken uns im Namen der DKMS.
Wir haben den Gesamtbetrag anstelle der 17,85€ auf 93€ aufgestockt. Damit
haben wir bisher eine Gesamtspendensumme von 400€ erreicht!
|
Our offer of ball bearings with donation only had a small
result - 8.40€. Also the income of cable locks had been very low. But we
have a lot of cable locks in the forecast and this way in January we will
expect much more.
We proudly can present that our customers again payed an additional
amount of 6.45€ as donation for the DKMS - Thank you in the name of
DKMS!
We have filled up the amount of 17.85€ to a total amount of 93€ -
This way we have a total donation up to now of 400€! |
|
Für den November konnten wir wieder einen schönen Betrag an die DKMS
überweisen. Inzwischen sind über 300€ zusammen gekommen! Auch diesmal wieder ein Danke an alle Kunden und insbesondere diejenigen, die
den Betrag zugunsten der DKMS aufgerundet haben.
|
For the November we again could donate a fine amount to the
DKMS. Up to now the total donation is more than 300€!
Many thanks to our customers, and especially to those who payed some
additional Euros as donation for DKMS. |
|
Nachdem wir im September schon fast die 250€ erreicht hatten, konnten wir den
Betrag im Oktober wieder weiter aufstocken.
Auch diesmal wieder ein Danke an alle Kunden und insbesondere diejenigen, die
den Betrag zugunsten der DKMS aufgerundet haben.
|
After nearly 250€ of donation at the end of September we
could add another amount in October.
Many thanks to our customers, and especially to those who payed some
additional Euros as donation for DKMS. |
|
Im August 2007 haben wir einen Tag der offenen Tür veranstaltet mit Trialen,
Crawlen, Klönen und Grillen. Die gesamten Einnahmen für die Getränke und den
Verzehr zuzüglicher einiger Spenden der Teilenehmer (DANKE!) erbrachten 50€
für die DKMS. Dann hatten wir noch 4 sperrbare Achsen verkauft - zusammen waren das
dann 62,€. Dafür kann die DKMS wieder eine Knochenmarkspende mehr
bearbeiten - vielleicht ein Menschenleben mehr, das gerettet werden kann.
|
End of August we had a little event with trialing, crawling,
a lot of fun and barbecue. All earnings for drinks and food we donate to
DKMS. Some of our guests gave us additional donations (THANKS A LOT!) for
the DKMS - in total we can send 50€! Additional 4 cable locks - in total
62€. For this amount the DKMS can catalogue a new donator for bone
marrow - perhaps one more human life that can be rescued. |
|
Im Juli 2007 haben wir unsere Sommeraktion gestartet - 10ct pro verkauftem
Kugellager gingen als Spende an die DKMS. Der Erfolg war bescheiden mit 10,70€
;-(
Hinzu kamen 36,49€ die wir auf dem JHT (Jahreshaupttreffen des
Monstertruckforum) zusammen bekommen haben - ein DANKE an alle Spender.
Dann hatten wir noch 2 sperrbare Achsen verkauft - zusammen waren das 53,19€ - die haben wir dann auf
55€ aufgefüllt.
|
Our summer action "ball bearings for life" had
only a little effort ;-((( 10ct for each sold ball bearing - 10.70€ in
total.
But in the event JHT of the http://www.rc-monstertruck.de
forum brought nearly 40€ - thanks to all donators.
Additional 2 calble locks - in total 53.19, we completed for 55€. |
| Wenn auch Sie die DKMS unterstützen wollen - es geht ganz
einfach. |
If you want to the same - it's very
easy |

|